Papers of John Adams, volume 11

From Jean Luzac, 6 September 1781 Luzac, Jean JA From Jean Luzac, 6 September 1781 Luzac, Jean Adams, John
From Jean Luzac
Monsieur Leyde le 6. Sept. 1781

Ce fut avec la plus grande satisfaction et reconnoissance, que je reçus, il y a quelque tems, de la part de Votre Excellence, le Recueil des Constitutions et autres Actes fondamentaux de la République Fédérative, qui s'est formée dans le Nouveau-Monde.1 J'en ai témoigné ma gratitude à Mr. Thaxter; mais il est de mon devoir de présenter à Votre Excellence même mes vifs et sincères remercîmens. Si cette Collection est par elle-même un Monument, digne d'être conservé par tout Ami de la vraye Liberté et du bonheur de l'Humanité, l'Exemplaire, que j'en possède, m'est encore plus précieux par la main, qui a bien voulu m'en gratifier. En effet, Monsieur, je suis infiniment flatté de le tenir d'un de ceux qui se sont distingués parmi les Législateurs de l'Amérique et de voir le Frontispice orné d'un Nom, qui passera à la Postérité avec la Révolution la plus mémorable, dont les Annales du Monde nous offrent le souvenir.

476

Par le prix que j'attache à cet Exemplaire vous verrez la raison, Monsieur, de la prière que j'ose vous adresser. Un Homme de Lettres de ma connoissance s'occupe actuellement de la Traduction Hollandoise de tous les Actes, qui servent de fondement à la Constitution tant de l'Amérique-Unie en général que de chaque Etat en particulier.2 La Collection étoit déjà même sous presse, lorsqu'il s'adressa à moi pour me demander, si j'avois quelques Pièces, qui pussent lui être utiles: Je vis, qu'il suivoit une Collection Françoise, imprimée à Paris en 1778.3 Je l'avertis donc, qu'il y avoit plusieurs Actes postérieurs, notamment le nouvel Acte d'Union de 1778.4 qui ne se trouvent pas dans ce Recueil. Enfin je lui fis voir celui que je tenois de votre bonté. Il se repentit alors de la besogne, qu'il avoit déjà faite; et il me pria avec instance de lui céder mon Exemplaire. Avant que d'y consentir, je me suis chargé d'écrire à Votre Excellence, pour vous demander, si vous pourriez vous passer d'un Exemplaire en sa faveur, ou du moins le lui prêter pour quelque tems. On ne sçauroit en faire d'usage plus utile que de faire connoître à nos Compatriotes les excellens principes, qu'on a suivis en Amérique pour assurer la Liberté Politique, Civile, et Religieuse. L'on travaille aussi actuëllement ici à un autre Recueil Hollandois de Pièces Américaines, qui, j'espère, vous fera plaisir.

J'ai été extrèmement fâché d'apprendre ces jours-ci, que votre santé étoit un peu dérangée: Je souhaite d'en apprendre bientôt des Nouvelles plus agréables. Agréez les assurances des sentimens respectueux, avec lesquels j'ai l'honneur d'être, Monsieur, de Votre Excellence Le très-humble & très-obéissant serviteur

J: Luzac

Mr. Thaxter voudra bien recevoir ici mes très-humbles amitiés.

Jean Luzac to John Adams: A Translation, 6 September 1781 Luzac, Jean JA Jean Luzac to John Adams: A Translation, 6 September 1781 Luzac, Jean Adams, John
Jean Luzac to John Adams: A Translation
Sir Leyden 6 September 1781

It was with the greatest satisfaction and gratitude that I received, some time ago from your Excellency, the collection of constitutions and other fundamental acts of the federative Republic formed in the New World.1 I expressed my gratitude for this to Mr. Thaxter, but it is my duty to express my great and sincere thanks to your Excellency. If this collection is by itself a testament worthy of being preserved by every friend of true liberty and happiness for humanity, then the copy that I possess is even more precious because of the one who was so kind as to honor me with it. Indeed, I am infinitely flattered to receive it from one who is distinguished among Ameri-477can legislators and to see the frontispiece adorned with a name that will pass into posterity along with the most memorable revolution that the annals of the world will record for us.

By the value I have attached to this copy, you will see, sir, why I have a request to ask you. I know a man of letters who is currently working on a Dutch translation of all the proceedings that the federal constitution and the state constitutions are based on.2 The collection was already at the press, when he asked me if I had any pieces that would be useful to him. I saw that he followed a French collection, printed in Paris in 1778.3 I warned him that there were many subsequent acts, notably the new act of Union of 1778,4 that were not part of this collection. Finally, I showed him what I had due to your kindness. He regretted the work he had already done and asked me insistently to give him my copy. Before consenting to it, I took it upon myself to write to your Excellency to ask if you could send him a copy, or at least lend him one for a time. It could not be of greater use than to show to our compatriots the excellent principles that are followed in America to ensure political, civil, and religious liberty. There is also work being done here now on another Dutch edition of American works, which, I hope, will please you.

I was extremely distressed to hear that you are not in good health. I hope to hear more agreeable news of this soon. Please accept the assurance of my respectful sentiments, with which I have the honor to be, sir, your very humble and very obedient servant

J. Luzac

Best regards to Mr. Thaxter.

RC (Adams Papers); endorsed: “Mr J. Luzac. ansd. 27. Nov. 1781”; by John Thaxter: “John Luzac Esqr. 6th. Septr. 1781.”

1.

The Constitutions of the Several Independent States of America; the Declaration of Independence; the Articles of Confederation between the said States;..., Phila., 1781. In a letter of 25 Sept. 1780, JA recommended that Congress publish a collection of American constitutions for distribution in Europe, and on 29 Dec. 1780 the Congress resolved to print two hundred copies of such a compilation at its expense (vol. 10:176, 178–179; JCC , 18:1217). The resulting publication went through numerous American and British editions (same, 21:1200–1203). Congress presumably sent JA copies for distribution in Europe, but when or how this was accomplished is unknown. Nor is there any indication in the Adams Papers as to when JA gave Luzac a copy.

2.

Luzac refers to Herman van Bracht and his Verzameling van de Constitutien der Vereenigde Onafhanglijke Staaten van Amerika, benevens de Acte van Onafhanglijkheid de Artikelen van Confederatie, en de Tractaaten tusschen Zijne Allerchristelijkste Majesteit en de Vereenigde Amerikaansche Staaten, 2 vols., Dordrecht, 1781–1782. The first volume was dedicated to Engelbert François van Berckel and the second to JA. See Luzac's letter of 10 Dec. (Adams Papers), JA's reply of the 13th (JA, Works , 7:490–493), and van Bracht's letters of 26 Jan. and 30 April 1782 (both Adams Papers).

3.

[Claude Ambroise Régnier], Recueil des loix constitutives des colonies angloises, confédérées sous la dénomination d'Etats-Unis de l'Amérique-Septentrionale ..., Paris, 1778. Five copies of this work, which was dedicated to Benjamin Franklin, are in JA's library at the Boston Public Library ( Catalogue of JA's Library ).

4.

The Articles of Confederation.