Papers of John Adams, volume 9

From Bidé de Chavagnes, 15 June 1780 Chavagnes, Bidé de JA From Bidé de Chavagnes, 15 June 1780 Chavagnes, Bidé de Adams, John
From Bidé de Chavagnes
Mon cher monsieur a brest ce 15e. juin 1780

La lettre que vous m'avez fait lhonneur de m ecrire,1 et que jay receu deux jours aprés mon arrivée a brest, ma faite grand plaisir en 417m'apprenant que vous jouissez ainsi que vos chers enfents, mrs. dena et taxter, d une bonne santé. Je fais des voeux bien sinceres pour que vous las conserviez telle longtemps. La mienne est assez bonne aussi quoyque jaye eu bien du chagrin de me separer de mde. de chavagne qui ma chargé quand je vous ecrirois de vous faire tous ses remerciments de votre bon souvenir.

Vous m'etonnez bien, mon cher monsieur, en me disant que vous ne pouvez avoir aucunes nouvelles de vos malles.2 Mr. de fessoles qui faisoit les fonctions d'intendant au mois de fevrier fit charger touttes vos affaires au carosse de la messagerie de brest a paris. Je les vis dans le dit bureau, les recommanday moymême, ainsi que les effets de mr. gerard, les graines pour mrs. de la luzerne et de malherbes3 de ces petits canards de boston que j envoyois a monsieur de sartines avec le tableau des hostilités des anglois envers vous a boston. Jay lhonneur de donner avis au ministre de ces envoys qui doivent estre rendus a paris et qui seront au bureau des messageries ou diligences de brest a paris, ou plutot a la douanne. Ils doivent toujours estre certainement a paris, car je viens de verifier moymême que ces effets ont partis de brest le 22 fevrier, et le cocher qui les a conduites a rennes a aidé a les recharger pour paris. Il n'est pas honnêtes aux gens des messagerie de notre capitale de ne vous en avoir pas donné avis. Je suis desolé de ce retard pour vous, ne desirant que votre satisfaction, et bien jaloux de pouvoir y contribuer. Si vous voulez envoyer votre Domestique ou mr. votre fils a la douanne ou a la messagerie vous recouvrerez surement tous ces effets. Je ne scay si mr. gerard a eu les siens ainsi que tous ces mrs. Si je pouvois icy vous estre bon a quelque chose, je me trouveray toujours trop heureux de vous persuader des sentiments du sincere et respectueux attachement avec lequel jay lhonneur d'estre pour ma vie, Mon cher monsieur, Votre tres humble et tres obeissant serviteur

Bidé de Chavagnes capne. des vaux. du roy

Jembrasse vos chers enfents. Compliments a mrs. dena et taxter. Mes profonds respects a messieurs franklin et de sartines.

Bidé de Chavagnes to John Adams: A Translation, 15 June 1780 Chavagnes, Bidé de JA Bidé de Chavagnes to John Adams: A Translation, 15 June 1780 Chavagnes, Bidé de Adams, John
Bidé de Chavagnes to John Adams: A Translation
My Dear Sir Brest, 15 June 1780

The letter that you did me the honor to write,1 and which I received two days after I arrived at Brest, gave me great pleasure on learning that you, your dear children, and Messrs. Dana and Thaxter were enjoying good 418health. I sincerely hope that it will remain so for a long time. My own health is quite good, despite my sadness at having to leave Mme. de Chavagnes, who asked that when I wrote I should send her thanks for remembering her.

I was astonished, my dear sir, at your informing me that you were unable to obtain any news of your trunks.2 Mr. de Fessoles, who served as intendant in February, undertook to load all your belongings on the Brest to Paris mail coach. I saw them in the office and registered them myself, as well as the effects of Mr. Gerard, the seeds for Messrs. La Luzerne and Malherbes,3 and those little ducks from Boston that I sent to Mr. Sartine together with the painting of the British hostilities against Boston. I had the honor of informing the minister of these packages which were being sent to Paris and which should be waiting for you at the office of the Brest to Paris coach, or rather at customs. They must certainly be at Paris, for I have just verified that these effects left Brest on 22 February and that the coachman who carried them to Rennes transferred them onto the coach for Paris. It is unreasonable for the express agents of our capital not to have informed you of their arrival. I am very upset at this delay for your satisfaction is my only desire and I am always eager to accomplish it. If you wish to send your servant or your son to the customs or coach office, you will no doubt recover your belongings. I do not know if Mr. Gerard or the other gentlemen have received their own effects. If I have been of any help in this matter I would only be too happy to see it as an opportunity to demonstrate to you my sincere and respectful devotion, with which I have the honor to be for life, my dear sir, your very humble and very obedient servant,

Bidé de Chavagnes capne. des vaux. du roy

I send all my love to your dear children, my compliments to Messrs. Dana and Thaxter, and my profound respects to Messrs. Franklin and Sartine.

RC (Adams Papers); endorsed: “C. Chavagne.”; docketed by CFA: “15. June 1780.”

1.

Of 16 May (above).

2.

For earlier reports regarding JA's luggage, see vol. 8:328–329; and Chavagnes' letter of ca. 2 March , and note 4 (above). It is not known when or if JA recovered his property.

3.

The seeds were probably intended for one of the Chevalier de La Luzerne's brothers, Comte César Henri de La Luzerne or César Guillaume de La Luzerne, and his uncle, Chrétien Guillaume de Lamoignon de Malesherbes (vol. 8:106; Hoefer, Nouv. biog. générale ).